Григорий Ледков принял участие в работе заседания Национального организационного комитета по подготовке и проведению в России Международного десятилетия языков коренных народов

Все новости
Сегодня, в рамках VII форума «Языковая политика в Российской Федерации» состоялось заседание Национального организационного комитета по подготовке и проведению в 2022 - 2032 годах в России Международного десятилетия языков коренных народов.

Открыл работу заседания председатель Национального организационного комитета, руководителя ФАДН России Игорь Баринов, а также по тематике заседания выступили заместитель директора Департамента многостороннего сотрудничества по правам человека МИДа России Сергей Чумарев, начальник Управления государственной политики в сфере межнациональных отношений ФАДН России Тимур Цыбиков, сенатор РФ, заместитель председателя Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Людмила Скаковская, проректор по цифровому развитию Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова Петр Иванов, руководитель Представительства – заместитель Губернатора Ханты-Мансийского автономного округа – Югры Владислав Нигматулин, генеральный директор АНО «Интернет-энциклопедия Рувики» Владимир Медейко, председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Сергей Бакейкин.

Президент Ассоциации рассказал об участии объединений коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего востока Российской Федерации в проведении в России Международного десятилетия языков коренных народов. В своем выступлении Григорий Ледков отметил самые масштабные проекты, ориентированные на сохранение языков, культуры, обычаев, самобытного образа жизни коренных малочисленных народов и их популяризацию.

Доклад Григория Ледкова.

В нашей стране поддержка, защита и развитие языкового и культурного многообразия является стратегическим направлением национальной языковой политики. Это приоритетное направление соответствуют и основной цели Международного десятилетия языков коренных народов мира, связанной с обеспечением прав коренных народов на сохранение, возрождение и продвижение своих языков. Мы убеждены, что языки являются важным фактором развития и интеграции коренных народов, ключевым элементом сохранения нашей идентичности и традиционного образа жизни.

Отмечу, что в Российской Федерации ведется системная работа по реализации Международного десятилетия языков коренных народов мира, согласно утвержденному Правительством РФ национальному плану. Наша общественная организация, Ассоциация КМНСС и ДВ РФ, полномочно представляющая 40 малочисленных этносов нашей страны и имеющая в своем составе 35 региональных отделений, как один из ключевых участников исполнения Национального плана, активно вовлечена в эту работу. Это одна из первостепенных направлений в нашей образовательно-просветительской работе. Ассоциация на постоянной основе планомерно старается на своих крупных площадках особое место уделять опросам языков КМН, привлекая внимание к данной тематике.

Коротко обозначу наши самые масштабные проекты в этом направлении, ориентированные на сохранение и укрепление языков, культуры, обычаев, самобытного образа жизни коренных народов.

Реализация мероприятий национального плана Международного десятилетия осуществляется Ассоциацией с нашим структурным подразделением – межрегиональным общественным движением «Ассоциация преподавателей родного языка и литературы КМНСС и ДВ», которое мы создали в 2017 году, еще в преддверии Международного года языков коренных народов мира. Ассоциация провела уже три всероссийских съезда учителей родных языков. Руководитель Ассоциации преподавателей С. Л. Чернышова входит в состав Оргкомитета.

Для общего стратегического координирования всего направления данной работы мы инициировали в прошлом году создание Центра традиционных знаний и языков КМНСС ДВ, руководителем которого является вице- президент Ассоциации по вопросам образования и языков КМНСС ДВ РФ Н.Г. Вейсалова. Центр является объединяющей площадкой для деятельности ассоциации преподавателей языков КМНСС ДВ РФ и языковых активистов из регионов Севера, Сибири и Дальнего Востока, авторитетных экспертов и профессиональных специалистов в вопросах языков и культуры КМН. Центр координирует все наши образовательные, языковые, просветительские проекты Ассоциации, оказывает экспертную, методическую поддержку регионам.

В целях совершенствования государственной политики по сохранению, защите и развитию языков коренных малочисленных народов РФ Ассоциация на постоянной основе участвует в экспертной работе.

Одним из основных мероприятий национального плана Международного десятилетия по совершенствованию государственного управления и взаимодействию с институтами гражданского общества, реализованным Ассоциацией совместно с ФАДН и МИД стал в прошлом году Международный семинар по сохранению и популяризации языков коренных малочисленных народов Арктики. Данное мероприятие с успехом прошло в С-Петербурге в рамках Председательства России в Арктическом Совете.

Вопросы совершенствования образования на родных языках КМНСС и ДВ РФ, повышения их статуса стали основной целью проведения в 2022 году III-го Всероссийского съезда преподавателей родного языка и литературы КМНСС и ДВ РФ, по результатам которого, были выработаны итоговые документы, разработана Резолюция, рекомендации. Все наши итоговые документы размещены на сайте Ассоциации.

В рамках Съезда прошел Всероссийский семинар-практикум «Новеллы законодательства об образовании в контексте изучения и преподавания родных языков КМНСС и ДВ РФ», организованный при финансовой поддержке ОГОО «Ассамблея народов России», в рамках нашего взаимодействия. На семинаре состоялось обсуждение актуальных нововведений, касающихся поддержки языков коренных малочисленных народов в рамках действующего закона об образовании, правовой защиты профессиональной деятельности учителей родного языка. Учителя родных языков коренных малочисленных народов в основном в сельской местности работают, им сложно ориентироваться оперативно во всех нововведениях в сфере образования, подобный правовой семинар для них был очень полезен.

Совместно с Федеральным институтом родных языков народов РФ мы организовали в рамках деловой программы Сокровищ Севера, Всероссийский учебно-методический семинар, на котором были обсуждены актуальные вопросы подготовки учебников и учебно-методической литературы по родному языку и родной литературе КМН в соответствии с обновленными ФГОС.

В рамках знакового для российского Севера мероприятия Первого Форума женщин Севера, который мы организовали при поддержке СФ РФ и Евразийского женского Форума в июне этого года, мы также провели экспертную языковую сессию, где поднимались вопросы подготовки педагогических кадров для школ севера, повышения социального статуса учителя родного языка.

В настоящее время мир активно использует цифровые технологии, в том числе и в образовании. Безусловно, чтобы заинтересовать наших детей и молодежь нужно эти технологии активно привлекать и использовать и в продвижении языков КМН. Так, Ассоциация, реализуя мероприятия национального плана Международного десятилетия родных языков, направленных на поддержку и развитие языков народов России в информационном и цифровом пространстве, организовал две стратегические сессии для молодежи коренных народов «IT для сохранения и продвижения языков коренных малочисленных народов». Это еще один просветительско- образовательный наш проект, направленный на вовлечение молодежи к решению глобальной проблемы исчезновения языков малочисленных народов. Самое важное, мы соединяем в этом образовательном проекте возможности современных IT- технологий и традиционные знания коренных народов. Эту работу мы успешно реализуем совместно с РГГУ.

Кроме того, хотел бы особо отметить масштабный научно – просветительский проект Российского государственного гуманитарного университета «Интерактивный атлас. Языки и культуры КМНСС и ДВ РФ». Ассоциация основной партнер проекта, наряду с ведущими научными институтами страны. Наши эксперты большую работу проводят, в проект вовлечена молодежь из числа КМН.
К настоящему времени на сайте «Интерактивного атласа» размещены материалы о 30 коренных народах и их 37 языках. Он доступен в интернете в режиме апробации. В дополнение к ним сейчас готовятся материалы еще о 10 народах. Уникальный научный просветительский проект. Это - мощная информационная платформа, а также интерактивная среда, в создание которой активно вовлечены сами коренные народы, обладающие традиционными знаниями. Ассоциация рекомендует его презентовать на международных площадках ООН, Арктического Совета.

Еще одним ярким крупным мероприятием, вошедшим в национальный План Международного Десятилетия, является Всероссийский этнодиктант на языках коренных малочисленных народов Севера. С каждым годом охват участников растет. В прошлом году на Четвертый этнодиктант было зарегистрировано 178 лекторов, 226 региональных площадок, на которых более 3000 участников из 25 северных регионов России, в том числе из зарубежья писали диктант на 32 родных языках, включая диалекты! В этом году уже началась подготовка к V этнодиктанту, заключительный очный этап пройдет в феврале следующего года традиционно на площадке Президентской библиотеки в Санкт-Петербурге. Этнодиктант два года назад стал официальным мероприятием ЮНЕСКО.

Также отмечу известные всем регионам флагманские проекты ассоциации, которые также являются частью Национального плана десятилетия языков. Это всероссийский литературный конкурс «Голос Севера» и просветительско – патриотический проект «Песни Победы на языках КМНСС ДВ РФ».

Проект объединил большое количество людей- экспертов, носителей языков КМН, редакторов литературы на языках КМН, членов жюри. Конкурс открывает новые творческие имена, укрепляет потенциал начинающих писателей, приобщает к истокам, мотивирует писать на родном языке. Мы его проводим раз в два года, начиная с 2017 г. Совсем недавно 5 декабря стали известны имена победителей и дипломантов Четвертного конкурса. В этом году мы учредили новую номинацию «Герои Отечества. Защитники Родины, народа, своего рода», где принимались работы, посвященные защитникам нашей страны, участникам СВО и ВОВ. IV конкурс «Голос Севера» собрал более 127 авторов, приславших порядка 500 работ на конкурс на 27 языках КМНСС и ДВ РФ.

С 2017 г. на конкурс было прислано более 3000 творческих работ на родных языках с переводом на русский от 587 авторов из числа коренных малочисленных народов, среди них именитые писатели и начинающие авторы. По итогам литературного конкурса Ассоциация издает сборник с одноименным названием «Голос Севера» на родном, русском и английском языках. Литературный проект уже имеет свои заслуженные награды – в 2019 году он стал лауреатом Всероссийского конкурса актуальных национально-культурных проектов «Россия – этнический комфорт», а в 2021 году получил всероссийскую общественную премию за сохранение языкового многообразия в России «Ключевое слово».

Несомненно, именно родному языку принадлежит особая роль в процессе формирования гармоничной личности. Родной язык помогает человеку определиться с идеалами, взглядами, позициями, усвоить нормы поведения в обществе. Понимая особую роль родного языка в гражданско-патриотическом воспитании личности, Ассоциацией инициирован патриотический проект по подготовке перевода знаменитой Песни «День Победы» и других военных песен на родные языки северных народов и издание сборника переводных оригинальных текстов.

Этот яркий проект по сохранению языков охватил и объединил все коренные народы России. Мы перевели песню «День Победы» на языки КМНСС ДВ РФ. В книге «День Победы» с переводами на языки КМНСС ДВ РФ порядка 50 оригинальных текстов перевода главной песни Победы на 37 языках и диалектах малочисленных народов. И сейчас работа по переводу новых текстов продолжается. Каждый год, в священный праздник для нашей страны, в День Победы, эти переводы пользуются большой популярностью. Поем всем страной. Теперь и на языках малочисленных народов России. В прошлом году в рамках языковой стратегической сессии IT - технологии для продвижения языков этот патриотический проект получил новое яркое творческое продолжение. Наша молодежь подключилась к проекту и создали в системе караоке песни Победы на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. Проект получил еще больший охват. Было много откликов из регионов.

О международной Олимпиаде «Турэн».

В наших регионах есть неплохие яркие проекты по сохранению языков КМН. Я хотел бы отметить один проект и обратить особое внимание на него. Это проект Амурского государственного университета в г. Благовещенск международная олимпиада по тунгусо- маньчжурским языкам России и Китая «ТУРЭН». Мероприятие ежегодно охватывает несколько регионов Дальнего Востока и Сибири, а также участников из Китая. Хорошая площадка для укрепления международного гуманитарного сотрудничества между коренными народами России и Китайской народной республикой, где тоже проживают родственные народы для эвенков, эвенов, орочей, нанайцев и удэгейцев России. Его нужно расширять и активно поддерживать Федеральному агентству по делам национальностей. Нужно обратить внимание на этот уникальный проект, который не имеет сегодня аналогов в России и за рубежом. Рекомендуем включить его в План реализации Десятилетия языков коренных малочисленных народов в нашей стране.

В завершении хотел бы напомнить один из принципов Десятилетия языков - Международное десятилетие языков коренных народов — это десятилетие каждого! Несомненно, наши общие действия должны осуществляться в интересах и силами различных заинтересованных сторон, но в центре которых должны находятся сами пользователи языков коренных народов. Их активное и постоянное участие, их вовлечение во все процессы и будет определять успех Десятилетия языков. Не за нас, а вместе с нами.



Источник: Информационный центр Ассоциации

Смотрите также